Почетна КУЛТУРНА ПОЛИТИКА ГЕБЕЛС ЈЕ НИЈЕ ВОЛЕО (“Судбина” песме Лили Марлен)

ГЕБЕЛС ЈЕ НИЈЕ ВОЛЕО (“Судбина” песме Лили Марлен)

by pera

Постоје најмање две заблуде: “Лили Марлен” није корачница и иза ње није стајала пропаганда Трећег рајха, већ су је немачки војници сасвим спонтано заволели.

Аутор: Данијел Нишевић

“Лили Марлен” није корачница него шлагер. Није ни дело Министарства пропаганде Трећег рајха, чији је први човек, моћни Гебелс, добијао нападе беса при помену “Лили Марлен”. Јасно, ако се зна да текст песме не позива у борбу и полагање живота за отаџбину, напротив, он изражава чежњу војника за миром и повратком кући. Постоји Гебелсово наређење о забрани јавног изводјења ове песме, али је огорчење војника на фронтовима било толико да је забрану повукао већ после недељу дана!

Занимљивости везаних уз овај шлагер има прегршт. Многи немачки војници погинули су с том песмом на уснама а да нису знали да “Лили Марлен” није име једне, већ две девојке. Аутор текста, Ханс Лајп, 1915. имао је двадесет једну годину. Немачка је била у Првом светском рату, а млади Лајп пешадијски гардиста. Једне пролећне вечери, пред полазак на фронт, стражарио је испред берлинске касарне. Плашио се смрти и питао да ли ће се вратити жив. Корачајући горе-доле на стражи размишљао је и о две девојке које је у родном Хамбургу истовремено волео. Једна се звала Лили и била је пиљарица, друга Марлен – кћи неког дрогеристе. И тако су у Лајповој глави настали стихови о рату, чежњи за домом, вољеним девојкама Лили и Марлен, родитељима. Све је то стало у пет стихова које је насловио са “Песма младог стражара”.

Лајп се вратио из рата и “Песму младог стражара”, са још доста стихова, штампао у једној књижици. Били су то његови почетнички радови којих се касније, када је постао познат писац, одрекао. Емигрирао је у Швајцарску и тамо умро.

Године 1932. млади композитор Норберт Шулце настојао је да се пробије у музички свет. Његова девојка конобарица Елизабет Шарлота Хелена Еулалија Вилке такође је хтела да стекне име, али као певачица. И док се Шулце брзо пробијао, она није имала нимало успеха. Он ју је непрекидно убеђивао да се окане певања. Узалуд, само га је омрзла и на крају су се растали.

Прошле су године, али ни Шулце није направио ништа значајније. Стигла је 1938. Управо тада компоновао је мелодију на текст “Песме младог стражара” који му се допао. Преписао је нотни лист у тридесетак примерака и послао на различите адресе, измедју осталог Државном кабареу из Келна.

Средином 1941. позвала га је телефоном бивша девојка Хелена Вилке, која је у међувремену стекла значајна познанства у Трећем рајху, и рекла: – Моје уметничко име сада је Лале Андерсен. Покушај следеће суботе у поноћ да на свом апарату ухватиш Радио Београд. Желим ти све најбоље!

Шулце је послушао и на велико запрепаштење као одјавну шпицу Радио Београда чуо своју композицију “Лили Марлен” на текст “Песме младог стражара”. Певала је Лале Андерсен уз пратњу војничког хора.

Композитору није било тешко да схвати да је нотни лист послат Државном кабареу из Келна дошао у руке бившој девојци Хелени Вилке и да је она, уз помоћ пријатеља на положају, снимила плочу са овом песмом како би му помогла у име старе љубави.

“Лили Марлен” је била бум! Лале Андерсен то није могла ни да сања, композитор Шулце поготово. Немачки војници одмах су присвојили песму. Писцу текста није се допала.

Песма се допала Енглезима, па су је мрмљали не знајући речи. Тако није ишло па је Томи Конор добио задатак да напише текст на енглеском. Певачица Шелтон снимила је грамофонску плочу. Енглески војници сада су били задовољни.

И Хортијеви војници у Мађарској имали су верзију “Лили Марлен”. Песма је названа “Моја Марика”. Писац текста – Тибор Полгар.

Лале Андерсон постала је славна. Додуше, Гебелс ју је малтретирао, па и хапсио, али је по Хитлеровом наређењу морао да је остави на миру. Дуго је живела од популарности “Лили Марлен”. Чак је 1956. године била на турнеји по САД. Тада је имала педесет две године. После седам година је умрла.

Глумица Марлена Дитрих певала је “Лили Марлен” у Корејском рату, а Ал Мартин забављао је том песмом америчке војнике у Вијетнаму. А из домаћег филма “Балкан експрес” многи памте сцену у којој Тома Здравковић одбија да “Лили Марлен” пева немачким официрима.

Вернер Фасбиндер је снимио филм о животу Лале Андерсон. Наравно, назвао га је “Лили Марлен”.

________________________

ЛИЛИ МАРЛЕН

Лили Марлен

Крај касарне стоји,

испред капије,

стари фењер и сад

к’о некада ту је;

под њим ћемо опет бити ми,

под њим ћемо се љубити,

моја Лили Марлен

Наше су две сенке

једна била тад;

о љубави силној

причао је град.

О љубави што не пролази

и време је не угаси

моја Лили Марлен.

Сад ме труба зове,

каже ми: У бој!

Друговима идем,

Рекох тада њој.

Одлазим, ал’ срце остаје,

Остаје, јер твоје је,

Моја Лили Марлен.

Стари фењер гори

Љупки ход ти зна;

Да и мене памти

жеља ми је сва.

Ако ми се зло сад догоди

ко ће ту с тобом стајати

моја Лили Марлен.

Око мене тама,

пустош без краја;

са животом љубав

за те ме спаја.

Кад се ноћне магле подигну

крај фењера ја чекају,

моја Лили Марлен.